вторник, 21 апреля 2015 г.

Усекновение Главы.

11. Тора Жизни – это безусловное Предание, как Дверь в Преддавание Господа.

Книга Зоар – замочная скважина той Двери, размером с игольное ушко. Пробивается через него Свет и можно подсмотреть, но проходит человек, сделавший себя ключом.

Много книг для ажурного обрамления замочной скважины.
И вот Книга Древо Жизни растит ветвистое древко ключа в Человеке.
Как увидеть корневые ветви? Только из окон подземелья!
Как увидеть небесные ветви? Только из глубины башни запрета!

Как увидеть ствол? «Истинно мужское – между двумя женскими».


12. "Свет от Тени – это Осень!
Крест в своей Душе мы носим!
Осеняем им друг друга!
Сень Креста – не тень от Круга!"

воскресенье, 12 апреля 2015 г.

Шапка - Невидимка.

ШАПКА-НЕВИДИМКА.
Северная інародная сказка.



Давным-давно на Крайнем Севере, среди заснеженных горных вершин, которые протянулись с севера на юг, словно стрелка огромного компаса, стояли, любуясь друг другом, две горы - два великана. В долине между двух высоких гор, покрытых лесами, полными всяких зверей и птиц, орехов и ягод, жил холостой хан.
«Надо жениться! — все чаще думал он, - надо жениться!» Вот так мысли приходили и уходили, а хан оставался… один-одинешенек.

— Надо жениться! — сказал хан однажды во всеуслышание и поехал искать себе жену. Искал одну, нашел сразу четырех. Решил хан испытать их. Собрался съездить на дальние пастбища, на выгоны, а женам наказывает:

— Пока я буду осматривать свои бесчисленные стада, свои несметные табуны, сшейте мне каждая по десять дэгэлов.

Так сказав, сел на коня и ускакал.

Взялись за дело молодые ханские жены. Дни не отдыхают, ночи не спят. Дело спорится, друг с дружкой советуются, друг на друга примеряют выкройки. Сшили по десять дэгэлов каждая, да таких, что каждый – само совершенство.

На другой день возвратился хан, стал дэгэлы осматривать; стал их руками перебирать, нарадоваться не может: и красивы все, как на подбор, и теплы, и швов не видать, — сразу и не поверишь, что человеческим умением да старанием сделаны.

Не уступили друг другу ханские жены в рукоделии. А когда стали они подавать хану кушания, тот вконец растерялся, язык проглотил, сказать не может: чье угощение вкуснее.

Недолго думая, взял холостой хан всех четверых в жены, и с той поры стал называться Великим Северным Луч-Ханом. Он и по сей день живет в тех краях. От жен получает любовь, а от людей службу и уважение.

суббота, 11 апреля 2015 г.

Усекновение Главы.

10. Как поссорились Эгоцентризм с Эгообщизмом?
      Из-за забора!
      Из-за забора разговаривали «Ледяной» с «Паровым» о «Водяном».
      А забор стоял, ухмылялся ссоре, и не знал, что нечистым бывает только он…

Так.

Так, вопреки всей природе вещей и единых основ,
Ворон несет свои яйца уж в пору созревших плодов.
Так, опекая приплод, черепаха, любимица Феба,
Яйца кладет под дыханьем холодного неба.

Так, не сливаясь в любви, рыба в море роняет икру.
Так, языком своим кошка котят оживляет в жару.
Так, нет отца, как и матери нет у пчелы, муравья.
Так, обезьяньей семьей управляет большая семья.

Нет, вот не хочет природа блюсти нисходящий порядок,

И переменчивый мир так бывает ей близок и сладок!

пятница, 10 апреля 2015 г.

Раби Йоси бен Кисма. ("не желаешь ли ты жить в месте нашем?")

Раби Йоси бен Кисма.
(основное – это порождение чуда)



Удивительным образом звучат и сегодня предания. Когда в мире остается все меньше места для духовного волшебства.
Всеобщей «общеизвестности» и «общедоступности» придает уверенности монументализм общего мнения. Он же застилает глаза перед духовностью слова даже «духовным авторитетам».

Вашему вниманию предлагается 9-я часть 6-й главы трактата «Пиркей Авот» традиционно толкуемая в иудаизме и «народной кабале» как пример важности духовной общины для духовного человека. В этом предании, объясняют комментаторы, речь, якобы, идет о том, что раби Йоси выехал из своего города знатоков Торы, и ему повстречался в пути человек,  который захотел, дарами великими, перекупить самого р. Йоси и его мудрость для нужд своего роскошного поселения. Но для р. Йоси, конечно же, важнее быть бедным в среде святых мудрецов, чем богатым учителем в «городе обывателей».

Не стоит спорить с простым толкованием (Пшут), несмотря на то, что, по мнению праведников, ПРОСТОТА должна быть внутренней, а не внешней, но прочтем вместе классический перевод этого текста (1) и его буквальный перевод (2). И возможно читатель увидит, что смысл притчи меняется в его глазах «с точностью до наоборот».

1) Трактат Авот (пер. р. Н.-З. Рапопорт изд.«Шамир»-1999)
«Сказал раби Йосей бен Кисма: «Шел я однажды по дороге, и вдруг передо мной возник человек. Он поздоровался со мной, и я ему ответил.
Обратился он ко мне: «Раби, из каких ты краев?».
Я ответил ему: «Из большого города мудрецов и знатоков святых книг».
Он сказал мне: «Раби, не хочешь ли ты жить с нами в наших краях? А я дам тебе (за это) миллион динаров золотом, драгоценные камни и жемчуг».
Ответил ему я: «Даже если бы ты дал мне все серебро, золото, все драгоценные камни и весь жемчуг, которые существуют в мире, я буду жить только там, где (изучают) Тору. И так сказано в книге Тегилим Давидом, царем Израиля: «Дороже мне Тора из уст Твоих, чем тысячи (монет) из золота и серебра».
А когда человек покидает этот мир, его не сопровождают ни серебро, ни золото, ни драгоценные камни и жемчуг – лишь Тора и (заслуги за) добрые дела, как сказано: «Когда пойдешь – она поведет тебя, когда ляжешь – станет она тебя охранять, когда проснешься – будет она говорить с тобой».
«Когда пойдешь – она поведет тебя» - в этом мире; «когда ляжешь – станет она тебя охранять» - в могиле; «когда проснешься – будет она говорить с тобой» - в мире грядущем.
И еще сказано: «У меня серебро, у меня золото – слово Всесильного (Б-га) воинств».


2)  Пиркей Авот (6.9)

Сказал раби Йоси бен Кисма: Однажды был я идущим в пути и задел в себе одного Человека.
И передал он мне «шалом», и возвратил я ему «шалом».
*****
Сказал он мне: - Раби, из какого места ты?

Сказал я ему: - Из большого города мудрецов и толкователей Я!

Сказал мне: - Раби, не желаешь ли ты жить с нами, в месте нашем, и я воздам тебе тысячу тысяч динаров золотом, драгоценные камни и жемчуг.

Сказал я ему: - Даже если ты дал бы мне все серебро и золото, и камни драгоценные, и жемчуг всего мира, я не буду жить, но только в месте Торы, ведь так написано в книге Тегилим рукой Давида, царя Исраэль:
- Добро мое – Тора уст Твоих, от тысяч золота и серебра.

И больше ничего, но в час смерти своего Человека, нет наполнения ему для Человека, ни серебром и ни золотом, и ни драгоценными камнями и жемчугом, но Торой и поступками добрыми исключительно, как сказано:
- В путешествии твоем - ведет тебя, в покое твоем – бдит над тобой, а в бодрствовании – она беседует с тобой:

«в путешествии твоем ведет тебя» - в мире этом; «в покое твоем бдит над тобой» - в могиле; «а в бодрствовании она беседует с тобой» - в мире грядущем.

И сказано: Мое серебро и мое золото – выражение Йуд-Хей-Вав-Хей в множестве.


Сравнивая переводы, выделяем ключевые слова:

1)     «задел в себе Одного Человека» - так и написано: «попал на кого-то» или «задел кого-то»…«внутри себя», и Человека духовного, но не простолюдина;
2)     из вышесказанного понятен вопрос, задаваемый Любавическим Ребе (Б), почему «встречный» первым пожелал благоденствия? - потому что духовный, внутренний Человек всегда внимательней в Человеке, он всегда причина, а «внешний» следствие;
3)     стоит ли писать, что вопрос: «из какого ты места?» подразумевает духовное место, а не материальное;
4)     «из города мудрецов и толкователей я» - дословно: «писателей, авторов», а «Я» стоит в конце предложения, как намек на «человеческое Я»;
5)     «не желаешь ли ты жить в месте нашем» - предложение более духовного места, но не материального;
6)     «и воздам тебе…» - и далее по тексту дары духовные, а не денежное вознаграждение, и уж вовсе не к месту здесь слова «за это»;
7)     далее, если коротко, р. Йоси говорит так: «Мне не нужны духовные дары все, какие только известны в мире, - получение для себя оскверняет Тору, мне важна Тора ради самой Торы из тысяч золотых и серебряных слов»;
8)     в кругооборотах перевоплощений память души хранит только исправляющее начало, любовь к Творцу и творениям;
9)     «в путешествии…» - вся спираль воплощений души; « в покое…» - получение ради себя в период воплощения; « в бодрствовании…» - жизнь с экраном в месте Торы;
10)  в итоге, сказанное: «Для меня серебро и золото – слово Б-га Воинств» звучит, конечно же, красиво и заманчиво…, но скорее скрывает смысл, чем раскрывает. Потому что при всей своей набожности, оно материализует духовные понятия, ведь не столько важно место людей, говорящих «правильные» слова, сколько место слов в «правильных» людях.