пятница, 19 февраля 2016 г.

Тегилим. (1,2,3)

Псалтырь или Книга Псалмов. (Сефер Тегилим)
(извечное театрализованное душевное представление)











(Примечание переводчика:
Обычно считается, что слово «Тегилим» - это «восхваления», хотя намного точнее будет переводить его как «удивления, восторги».
Точно также слово «Сефер» - как «книга», сужает наше понимание. Стоит знать, что «сефер» или «с-ф-р» - это ещё и «сфера» и «шифр», где:
«сфера интересов, сфера деятельности, сфера влияний» - это любое внешнее «представление» человека несомое в мир. Любое выражение и предложение себя, от слова к делу, не только «речь» и «книга», но и «постановка в театре Жизни», а также любая работа, всякая игра, коммуникация.
В отличие от «сферы», слово «шифр» всегда отвечает за «представления» внутри человека, т.е. представления сознания, образное и логическое мышления.

В данном контексте «Книга Псалмов» становится «Представлением Восторгов». И у читателя остается право выбора между «Представлениями во внешний мир с Восторгом от него», с одной стороны, и «Представлениями из мира внутреннего в Восторге с ним», с другой стороны.
И то и другое — суть Бог!)







Представление Первое.



Действующие лица и исполнители:

Муж, простолюдин — главный герой любого действия, хорошего или плохого.
Злодеи — любые недоброжелатели, внутренние или внешние.
Грехи — любая выгода.
Непутевые — оседлые и развлекающиеся злодеи.
Предание — представление свыше, активированное представлением снизу.
Праведники — оправдывающие собой iMAM.

iMAM - (в оригинале «Йуд-Хей-Вав-Хей») - «Имеющий», «Сущий» - именная маска или роль Бога, указывающее Собой путь 5-ти таинств раскрытия и осознания в направлении от Точки к нашему Миру, где:

«точка» буквы «i” - как «идея» любого представления;
сама буква «i” - как «роль» любого представления, которая исходит от идеи;
первая буква «М» - как «игра» представлений; и отсюда - Мир, как благополучие и покой;
буква «А» - как «душа» любого представления; вдохновение;
последняя буква «М» - как «тело\дело» любого представления; Мир, как окружающая реальность.





1.
Cчастлив муж,… אַשְׁרֵי הָאִישׁ
Тот, что не идет по подсказке злодеев, (а если пошел) אֲשֶׁר לֹא הָלַךְ, בַּעֲצַת רְשָׁעִים
Он на пути грехов – не останавливается, (а если остановился) וּבְדֶרֶךְ חַטָּאִים, לֹא עָמָד
Он в местопребывании непутевых – не засиживается! וּבְמוֹשַׁב לֵצִים, לֹא יָשָׁב

2.
Ибо, если в свете Представления iMAM... כִּי אִם בְּתוֹרַת יְהוָה, חֶפְצוֹ
Желание его,
То в свете Представления (iMAM)... וּבְתוֹרָתוֹ
Будет думать он днем и ночью! יֶהְגֶּה, יוֹמָם וָלָיְלָה

3.
И суть как древо, посаженное над потоками вод: וְהָיָה-- כְּעֵץ, שָׁתוּל עַל-פַּלְגֵי-מָיִם
И плод свой даст во время свое,… אֲשֶׁר פִּרְיוֹ, יִתֵּן בְּעִתּוֹ
И рост его не будет пустым, (а в росте своем) וְעָלֵהוּ לֹא-יִבּוֹל
И все, что выдаст - будет удачным! וְכֹל אֲשֶׁר-יַעֲשֶׂה יַצְלִיחַ

4.
Не так злодеи,… לֹא-כֵן הָרְשָׁעִים
Но как сок, כִּי אִם-כַּמֹּץ
Чей дух - отталкивает нас! אֲשֶׁר-תִּדְּפֶנּוּ רוּחַ

5.
Поэтому,… עַל-כֵּן
Не устоят злодеи в суде,… לֹא-יָקֻמוּ רְשָׁעִים--בַּמִּשְׁפָּט
И грехи - в общине праведников! וְחַטָּאִים, בַּעֲדַת צַדִּיקִים

6.
Когда,... כִּי
Увидит iMAM путь праведников,… יוֹדֵעַ יְהוָה, דֶּרֶךְ צַדִּיקִים
То путь злодеев — пропадет! וְדֶרֶךְ רְשָׁעִים תֹּאבֵד.




Представление Второе.

Действующие лица и исполнители:

Народы и Нации — представители общественного мнения в целом, как внутри человека, так и вне его; представители места и земли — это народ, а представители языка и жизненного уклада — это нация.
Земля — любое располагающее к себе, но обязывающее начало.
Царь — в общем случае это властелин: земли, народа, небес и др.
Князь — властелин нации.
Эль — именная маска или роль Бога порождающая имя Бога «iMAM”, как имя «Отец» и имя «Сын» Одного, Единого, Единственного, исполняющего для нас разные роли и разрешающего нам разные роли, и эта роль соответствует точке в начале имени «iMAM”.
Сидящий в Небесах» - именная маска или роль Бога соответствующая первой букве «М» в имени «iMAM”.
Адонай — именная маска или роль Бога, соответствующая последней букве «М» в имени «iMAM”.
Цион — символ величия святости для праведников.




1.
О чем… לָמָּה
Шумят народы?.. רָגְשׁוּ גוֹיִם
И нации?.. וּלְאֻמִּים
- Пустословят! יֶהְגּוּ-רִיק

2.
Появятся цари земли… יִתְיַצְּבוּ, מַלְכֵי-אֶרֶץ
И князья обоснуются вместе - וְרוֹזְנִים נוֹסְדוּ-יָחַד
Поверх iMAM, עַל-יְהוָה
И поверх продолжения Его! וְעַל-מְשִׁיחוֹ

3.
Разорвутся... נְנַתְּקָה
Те бразды некие… אֶת-מוֹסְרוֹתֵימוֹ
И снимутся с Него… וְנַשְׁלִיכָה מִמֶּנּוּ
Узы некие! עֲבֹתֵימוֹ

4.
«Сидящий в Небесах» - יוֹשֵׁב בַּשָּׁמַיִם
Улыбнется… יִשְׂחָק
Адонай (Господь) - אֲדֹנָי
Будет насмехаться над некими! יִלְעַג-לָמוֹ

5.
Тогда будет слово… אָז יְדַבֵּר
К некоторым…. אֵלֵימוֹ
От гнева Его и от ярости Его - בְאַפּוֹ; וּבַחֲרוֹנוֹ
Устрашатся некоторые: יְבַהֲלֵמוֹ


6.
«А Я!?וַאֲנִי
Возлияние Мое Царское נָסַכְתִּי מַלְכִּי
Над Ционом, - עַל-צִיּוֹן
Горой Святой!» הַר-קָדְשִׁי

7.
Эль (Бог) рассказывая закон iMAM… אֲסַפְּרָה, אֶל-חֹק: יְהוָה
Обратится ко Мне (к iMAM): אָמַר אֵלַי
«Сын Мой, Ты — Я! בְּנִי אַתָּה--אֲנִי
Сегодня будет рождение Твое!» הַיּוֹם יְלִדְתִּיךָ.

8.
«Проси Моего… שְׁאַל מִמֶּנִּי
И передам народам наследие Твое. וְאֶתְּנָה גוֹיִם, נַחֲלָתֶךָ
И предскажу Тебе уничижение земли!» וַאֲחֻזָּתְךָ, אַפְסֵי-אָרֶץ.

9.
«Возбуди власть крепкую… תְּרֹעֵם, בְּשֵׁבֶט בַּרְזֶל
Как инструмент создателя. כִּכְלִי יוֹצֵר
Рассей их!» תְּנַפְּצֵם.

10.
«И тотчас... וְעַתָּה
Цари поумнеют, מְלָכִים הַשְׂכִּילוּ
Снимут приговор Мой с земли!» הִוָּסְרוּ, שֹׁפְטֵי אָרֶץ.

11.
(Скажут): «Работа iMAM - עִבְדוּ אֶת-יְהוָה
В страхе, בְּיִרְאָה
А радость Его — в трепете!» וְגִילוּ, בִּרְעָדָה.

12.
«Целующий Он,... נַשְּׁקוּ-בַר
Чтобы не отвернулись и не потеряли путь. פֶּן-יֶאֱנַף וְתֹאבְדוּ דֶרֶךְ
Но если чуть воспылает гнев Его, - כִּי-יִבְעַר כִּמְעַט אַפּוֹ
То счастлив каждый полагающийся на Него! אַשְׁרֵי, כָּל-חוֹסֵי בוֹ.





Представление Третье.



Действующие лица и исполнители.

Давид — именная маска или роль Бога, воплощенная в библейского царя, как автора слов Тегилим. Образ имени символичен в аспектах: букв, цифр, огласовок, их взаимодействий и подобий, внутренностей и внешностей. В русском языке соответствует имени «Или», где центральное «л», обозначающее человека, может читаться как «д», при добавлении черты внизу; может быть как «а», при черте внутри, и читаться как «я»;
Элохим - именная маска или роль Бога, как непознаваемая, но активно влияющая сила, т.к переводится двумя словами: «Это Кто» или «Некто», как «неизвестно Кто» и как «Тот, который сделал»;
«Давид избегающий» - это уже не Давид, а «любимый» (огласовка - холам), который избегает порождения благополучия ограничивая себя. Во время ограничения себя — «многочисленные» теснят!

1.
Куплет о Давиде... מִזְמוֹר לְדָוִד
Избегающем. בְּבָרְחוֹ
По причине: מִפְּנֵי
«Ав-Шалом» (Благополучие Отца) - Сын Его! אַבְשָׁלוֹם בְּנוֹ

2.
iMAM…  יְהוָה
Как велики теснящие. מָה-רַבּוּ צָרָי
«Многочисленные» взяли верх ! רַבִּים, קָמִים עָלָי

3.
«Многочисленные» говорят о душе-нефеш Моей: רַבִּים, אֹמְרִים לְנַפְשִׁי
«Нет спасения ей у Него, אֵין יְשׁוּעָתָה לּוֹ
Внутри Элохим, вовеки!» בֵאלֹהִים סֶלָה

4.
А ты iMAM — щит для меня… וְאַתָּה יְהוָה, מָגֵן בַּעֲדִי
Честь моя. כְּבוֹדִי
И капли головы моей! וּמֵרִים רֹאשִׁי

5.
Голос мой... קוֹלִי
К iMAM воззову. אֶל-יְהוָה אֶקְרָא
И откликнется мне וַיַּעֲנֵנִי
С горы святой Его, вовеки! מֵהַר קָדְשׁוֹ סֶלָה

6.
Я — покой мой и присутствие…  אֲנִי שָׁכַבְתִּי, וָאִישָׁנָה
Пробуждение мое — הֱקִיצוֹתִי
Когда iMAM поддержит меня! כִּי יְהוָה יִסְמְכֵני

7.
Не страшусь… לֹא-אִירָא
Множества народа, который вокруг, מֵרִבְבוֹת עָם--    אֲשֶׁר סָבִיב
Внимает надо мною! שָׁתוּ עָלָי

8.
Высота - iMAM…  קוּמָה יְהוָה
Спасение моё — Элохи… הוֹשִׁיעֵנִי אֱלֹהַי
Ибо ударит всех враждебных к плачу двух - כִּי-הִכִּיתָ אֶת-כָּל-אֹיְבַי לֶחִי;
שִׁנֵּי
Злодеев поразит! רְשָׁעִים    שִׁבַּרְתָּ

9.
В iMAM – спасающий…  לַיהוָה הַיְשׁוּעָה
Над народом Твоим - благословение Твое, עַל-עַמְּךָ בִרְכָתֶךָ
Вовеки! סֶּלָה











Комментариев нет:

Отправить комментарий