суббота, 28 января 2017 г.

Предложение Букв Рава Хамнона Саба. (22)

Содержание:


כב) בראשית רב המנונא סבא אמר, אשכתן אתוון בהפוכא, 0 בית
בקדמיתא ולבתר ב / היינו בראשית ברא, לבתר א׳ בקדמיתא ולבתר א׳, היינו
אלהים את. אלא כד בעא קב״ה למעבד עלמא כל אתוון הוו סתימין, ״< ותרץ
אלפין שנין ״ עד דלא ברא עלמא, הוה מסתכל קב״ה ואשתעשע בהו.



Перевод традиционный.

22) «Вначале». Рабби Амнон Саба сказал: «Мы находим в словах: "Вначале сотворил Всесильный эт" обратный порядок букв: первое слово начинается с "бэт ב", и за ним – тоже с "бэт ב", т.е. "Берешит
(בראשית вначале) бара (ברא сотворил)». А затем – с "алеф א" и опять с "алеф א", т.е. "Элоким (אלהים Всесильный) эт (את)"». И пояснил: «Когда захотел Творец создать мир, все буквы были еще в скрытии. И две тысячи лет до сотворения мира Творец разглядывал буквы и наслаждался ими».


Перевод букварный.

22) Во главенстве. (ב ראש ית = בראשית )
Великий Гимн Старца («рав Хамнона Саба») говорит:
Забываются буквы при применении их:
«б-йт» вначале и до последнего б-йт,
а именно: ( בראשית ברא)(Б*решит б*ра) «Во главенстве создаёт»,
до последнего: «алеф» вначале (в центре слова Б*реш*ит), и до последнего «алеф» (в конце слова б*ра),
а именно: ( אלהים את.) (Элх*им э*т) «Эти*дни — буквой».
Но, когда проявляется Святой Благословен Он в обустройстве мира, все буквы ещё скрыты, а бодрствуют «алефин» вдвоём пока не создаёт мир, он созерцает Святого Благословен Он и тешится Им.

Свободный пересказ.
Берешит. Великий Гимн Старца говорит: Если отбросить в слове Берешит символы противолежащие, один вначале и два в конце, то получим как раз то, что «Во главе создаёт...» Святой, т.е «голову», как одну изначальную и одну противолежащую, а именно: Элохим Эт (Имя Бога в замысле воплощения - и имя творения в инвариантности реализации).
Но когда проявляется Святой, как связь двух «голов», есть замкнутость перед возможностью выражения мира (и в мир), несмотря на то, что внутри Святого уже есть взаимодействие начала и конца.
Объяснение.
Сказано: «Берешит». Это первое слово Пятикнижия. Кто-то, когда-то, именно его выделил из слитного написания букв для сгущения заимствованного смысла. «Великий Гимн Старца говорит». Старец — это еще и божественный «разум» (гиматрия 63). Поэтому можно перефразировать, что интегральный разум подсказывает: «если в слове «Берешит» отбросить первую букву и две последние буквы, и они расположены по краям слова, образуя весы с чашей правой — буквой «бейт» и чашей левой — буквами «йуд-тав», то получится слово «рош» - «голова».
Т.е, если правое полушарие мозга включит левое, для восполнения, то получится голова в общем понимании и в целости своей.
Т.е, начальные слова Пятикнижия «Во главенстве создает...» нужно читать как: «Две головы: «йуд и тав» создает...», где «йуд», как первая голова и мужское начало, и потенция, и справа (что означает сверху), а «тав», как последняя голова и женское начало, и реализация, и слева (внизу).

(Где делась первая «бейт»? Только что мы говорили о том, что она начинает слово «Берешит», и она правая чаша и символ мужского начала, а буквы «йуд-тав» символизируют начало женское? Откуда взялась со значением «мужского» в слове «Берешит» буква «йуд»?)
Дело в том, что есть потенция и есть реализация. Буква «бейт»  начальная в слове Берешит означает двойственность потенциально-изначальную, которая в мужской половине дома, а вот в женскую (левую) половину дома уже по-настоящему включены мужчина и женщина. Т.е, мужчина в потенции своей передает только мужское, а женщина передает и мужское, и женское. Поэтому, мы рассматриваем далее только женскую половину дома, и именно в ней выделяем мужское, воплощенное «йуд», и женское, которое из союза «йуд-тав» (общей женской половины) теперь выделяется как «тав» - воплощенное женское).
Что выражается словами Элохим Эт - как начальное и конечное в любом слове, в любом явлении. Это относится и к связке начал внутри «б***ит», и к связке начала и создания «берешит***бара», и к связке голов между «йуд и тав» де-берешит. Символ головы — это буква «алеф», символизирующая правое и левое полушария и перегородку между ними. Всегда и во всем есть две головы: голова Свыше, от Элохим, и голова снизу, от творения.

Ещё раз. Слово «Берешит» нельзя переводить словом «вначале», которое имеет пространственно-временной аспект. Точнее «Берешит» - это «Во главе угла». Потому, что слово «Берешит» можно увидеть в трех частях: б-раш-ит, что значит «во главе дома» или «во главе угла», или «два начала — йуд и тав». Где первая буква этого слова, и вторая буква иврита, т.е «бейт», может быть и предлогом «в», и «домом», и цифрой «два», потому что сама по себе эта буква называется «бейт»-«дом», и является любым «вместилищем», например «строфой», «словом», «буквой».

Дом — это двое: «мужчина и женщина», две головы, или «йуд» и «тав». Когда мы говорим, что «буквы» - это сосуды, мы подразумеваем, что все буквы иврита (22+5) — это «дома» и происходят от сути «бейт». Рассматривая слово «Берешит» мы замечаем еще одну особенность, и она в том, что если из этого слова удалить среднюю часть, т.е слово из трех букв «раш»- «голова», и соединить в слове предлог с окончанием, т.е «б» с «ит», то снова получаем «бейт». Таким образом, слово «Берешит» образовалось из слова «бейт» путем рассечения его на 2 части «Б***ИТ» и включения внутрь его, в самую середину, «в центр зияющей пустоты», слова «раш» или «головы». Получается, что расширенное изнутри, с помощью «головы», слово «бейт»- «дом» превращается в «Берешит» - «во главе угла» или «во главенстве всего».

Кроме того, слово «Берешит» состоит из двух слов: «Бара-Шит» (Создал основу), т.е слово
«бара — создал» само по себе служит частью слова «Берешит». Смотри внимательно.
(Например, беременная мама — это «вместилище изначальное», а созданный (рожденный) ребенок — «как часть вместилища»... )
Что означают слова «все знаки были ещё замкнуты (скрыты)»?
Говорится о том, что: 1)формы букв иврита предполагают определенность, краткость и однозначность, кроме «алеф»; 2)замкнута речь до года; 3)замыкается начало и окончание всего в мире, например, как слова , так и алфавита, где «тав» указывает на «алеф», «шин» - на «бейт» и т.д при встречном движении к центру алфавита.
С этой точки зрения есть только 10 букв-ступеней, которые при движении сверху-вниз называются «алеф-бейт-гимель-далет-хей-вав-заин-хет-тет-йуд», и они же справа-налево, от «алеф» к «йуд». А при движении снизу вверх те же самые, но обратные стороны ступеней именуют по новому «тав-шин-рейш-куф-цади-пей-аин-самех-нун-мем», и они восходят вверх и вправо.

В итоге: мы говорим «алеф» - подразумеваем «тав»; мы говорим «тав» - подразумеваем «алеф»; и вся цепочка букв-ступеней между ними включается иже с ними. И точно так дело обстоит с каждой парной буквой: мы говорим «тав» подразумеваем «алеф» и т.д… Всегда нужно помнить «взаимное обратное вхождение светов и сосудов» в любом месте и в каждом рассматриваемом слове. Как «алеф» и «тав» («Я первое и Я последняя») предназначены друг для друга, так «йуд» и «мем» предназначены друг для друга, являясь десятыми буквами-ступенями своих направлений.
Буквы «каф» и «ламед», которые в центре алфавита, как 11-я буква нисхождения и 11-я буква восхождения, также всегда вместе, где «каф» - это знание (даат) и собирательный образ всех 10-ти букв «сверху-вниз, от алеф до йуд», а «ламед» - это знание и собирательный образ всех 10-ти букв «снизу-вверх, от тав до мем».
Два алеф, преображающие друг друга — это «Элохим» и «Эт», где «Элох им» - переводится как «эти йуд-мем» (что в общем случае означает союз: «малхут де-кетер нисхождения» и «малхут де-кетер восхождения» или «предложение реализации»), а «Эт» - «алеф-тав» (что в общем случае означает союз: «кетер де-малхут нисхождения» и «кетер де-малхут восхождения» или «потенциал реализации»)...
Пока мир Человека не создан, он 1)«зрит на Святого Благословен Он» (два взгляда есть всегда у человека нашего мира: либо «он» - это центр, по отношению ко «Всему»,) и 2)«забавляется внутри Него» (либо «он» - это всё, по отношению к внутреннему своему «Центру», к точке внутреннего мира).

воскресенье, 22 января 2017 г.

Предложение Букв Рава Хамнона Саба. (1)

Предложение Букв Рава Хамнона Саба.


מאמר אותיות דרב המנונא סבא
( הקדמה ספר הזהר)










Вместо предисловия:
Все предисловия говорят не отвлеченно, а только так, как нужно читать нижеследующий текст в рамках святых текстов Предания. И если читатель не может удержать текст предисловия в голове, то перед каждым новым обращением к основному тексту он обязан прочесть предисловие, дабы сохранить матрицу отношения автора.

Мишна, помещенная в «Предисловие к книге Зоар» и называемая:
«Предложение букв рава Хамнона Саба», начинается с п.22 «Предисловия...», что само по себе уже символично, так как 22-е буквы иврита символизируют предыдущие пункты «Предисловия...» плюс Благословение.

Что под собой подразумевает «ощущение человеком» предложения? Как это бывает внутри человека, когда Бог на престоле своем рассматривает предложенное Ему... Им же Самим?

«Предложение» бывает 2-х видов:
1) как высказывание, выражение, формулировка, категория, т.е всё, что связано с речью;
2) как преподнесение, предъявление, подношение или всё, что связано с осуществлением передачи воплощенных ценностей;

(в известной степени «высказывание» - это тоже «преподнесение». «Преподнесение» слов-образов называется высказыванием, что является частной формой категории «предложение», и мы просто об этом забыли. Ведь речь — это один из видов предъявления и осуществления передачи, предваряющий связь материальную между людьми.
«Преподнесение», в свою очередь, может быть как подарком, так и актом обмена, торговли — и последнее на 180 градусов меняет намерение «преподнесения». Одно дело — дать, другое дело - продать.
И может существовать еще один вариант, и это «предложение для рассмотрения» - со скрытым намерением или с отсутствием оного, как «предлагает» Бог, или как забытое на пути - случайно явленное: хочешь - возьми, хочешь - купи, а хочешь — откажись. Свобода!.. И тогда тот, кто сидит внутри человека сам становится «определяющим».
В любом случае «предложение» обязывает человека, ощущающего «предложенное», к выбору…; так сказать: «влияет на его свободу необходимостью принятия решения».)

Что под собой подразумевают «буквы»? Или как ощутить человеку буквы?..
Я спрашиваю в общем, ведь дело не только в буквах иврита. Разве с англоговорящим или с русскоговорящим Бог говорит не на их родном языке?!

Буквы — это прежде всего рукописные, застывшие на «носителе» звуки.
И это определение само нуждается в переводе.

Во-первых, очень важное слово «рукописные». Кто-то спросит: «а что, ногами можно писать?» Дело не в каллиграфии написания, а в том, что руки — это глаза тела. Глаза соответствуют категории мудрости в голове и руки соответствуют категории мудрости, но в теле. Рукоположение - оно и в миру то говорит о многом, а в Предании того больше, - все слова о рукоположении, помазании, деснице, письме, впечатлении — от слова впечатывать, стоит понимать как проявление мудрости и благодати. Кроме того, кисть руки человека вместе с пальцами — это готовая азбука, способная во внешней форме продемонстрировать любую букву.

Во-вторых, второе по важности слово в определении букв — это «носитель» звука. Наивно считать, что речь здесь идет только о внешнем носителе, например, листе бумаги. Много большим носителем звуков являются легкие, гортань, полость рта и полость носа. Они запоминают звуки и слова. При произнесении звуков вибрирует все тело также, как и воздух в окружающем пространстве, а память о звуках и тем более о словах в каждом органе тела (например, в сердце, печени, в мускулах лица и др.) остается навсегда, и эта память намного важнее для жизни человека, чем «услышанное» от другого. Т.е «предложенное внутри» важнее «предложенного снаружи», подобно этому и «носитель внутренний» ценнее «носителя наружного». И начало важности в этом таково, что, в том числе для самого говорящего, сказанное вслух чувствительнее (из-за вибраций звуков) молчаливого осмысленного посыла, и слова «предложения», например слова «благодарения» и «благословения», несравненно весомее у того, у кого это благо есть внутри.

Речь развила сознание человека настолько, что мы нынче уже не помним, как это «мыслить живыми картинками», что подобно тому, как мы воспринимали мир в младенчестве до года жизни. Сейчас же мы мыслим преимущественно словами-образами: речевыми и письменными, вытягивая их из словарной башни, - и звук внутренний, своего звучащего колокола, мы переносим руками, для памяти и связи, на «носитель» новый - теперь уже внешний!

Буквы Торы — это исключительно согласные буквы. Везде в древних рукописях, в каких что-либо написано о буквах, и в этой статье в том числе, подразумеваются только согласные буквы. В иврите нет гласных букв, их заменяют «точечные» огласовки над буквами, внутри букв и под буквами. Буква с огласовкой называется «наполненной». Это и понятно — согласный звук — это воплощение препятствия, и без наполнения поточным дыханием воздуха, что соответствует продолжительному гласному звуку, не будет иметь звучания.
Получается, что «буква иврита с огласовкой» соответствует такому нашему понятию как «слог», т.е сочетание согласного и гласного звуков. И еще говорят, что согласные буквы — это прообраз сосуда, а гласные буквы — это прообраз света, освещающего сосуд. Сосуд вместе со светом или, что тоже самое, буква вместе с гласным звуком, или слог - называются «сферой» (на иврите - «сфира») или «чёт» (как с-чёт, у-чёт, ра-счёт и т.д, в отличие от «нечёта»).

Согласные звуки в той или иной степени препятствуют дыханию и завуалированному в дыхании гласному звуку, и говорится, что они создают экраны на удовольствие от выдоха. Если бы все согласные собрались в одном месте во рту и разом, то человек, не дай Бог, погрузился бы в безмолвие или задохнулся бы совсем. Хорошо, что есть вопреки таким собраниям нос...

И еще. Помнится у музыкантов есть «высокие» звуки и «низкие» звуки. И вот из всего вышеизложенного видно, что «высота» и «продолжительность» звука — это прерогатива гласных звуков, исключительно. Гласные могут быть высокими, средними и низкими, что совершенно невозможно для звуков и букв согласных, единственное достоинство которых «подниматься» и «опускаться» (как ангелы и праведники, как силы) по лестнице дыхания гласных звуков, вместе с ними после сокращения легких человека, которые вопреки своему названию, отражающему легкость в процессе дыхания, устают от разговоров.
Помолчим и мы...

Буквы, в том числе, являются немыми символами и знаками, а также цифрами.
Форма любой буквы, любого алфавита любого языка мира, весьма и весьма символична, и эта форма каждой отдельной буквы не появилась самопроизвольно в результате желания человека... Да, формы букв менялись, в основном в сторону упрощения, из поколения в поколение, но это вовсе не означает, что их когда-то придумал человек разумный, и, по самости своего художества, их усовершенствовал. На всё «рожденное» есть жесткие законы и формообразующие причины. Известные же нам теперь формы букв — это результат вложенной в наше сознание «программы свыше» в сочетании её с влиянием природы. Т.е, всё от Бога, и если кто-то когда-то в каком-то народе вдруг решил писать символ звука (например, звука «с», s, ס) именно таким образом, а не иначе, - поверьте, на это были серьезные основания, т.е «его вела рука Бога» и внутри себя «он говорил с Богом явно, устами к устам». (например, Дварим 34:10)

Запомним!, с точки зрения знаков и символов, буквы представляют собой:

1) или человека, стилизованного под формы объектов и явлений материального мира; (буква-человек изображает что-то или уподобляется чему-то...)
2) или наоборот, объекты материального мира, стилизованные под формы человека и для нужд человека. (буква-дверь, буква-ложка…)
3) или количественные категории, как частный случай одного из первых двух вариантов. И в буквах-числах по мере возрастания важности стоит отметить: а) числовое значение буквы в древних алфавитах (до создания цифр); б) порядок места буквы в азбуке, и его различные сочетания относительно очереди; в) порядковый номер буквы и расположение её в слове и др.

Вывод:
1)От каждой буквы мы имеем незримое ощущение звука, числа и символа.
2) Слова любого языка даны свыше и образуются сочетанием звуков, чисел и символов одномоментно.
3) Любое предложение, грамматическое или физическое, — это ритуал и живая очередь, где перестановки и сочетания элементов очереди меняют частную и качественную картину восприятия очереди, не более; и не меняют намерение, вложенное в очередь — для чего выстраиваться!? - возносить или заработать?!

Разберемся далее в словах названия текста.
Слово иврита: «рав» - переводится как «большой, великий», слово звучащее как «хамнона» - имеет значение: «гимн», а слово «саба» - переводится как «старик, дед».
Получаем еще один перевод названия мишны: «Предложение Букв Великого Гимна Старца».
Мне кажется, что это название звучит лучше повсеместно принятого: «Буквы дедушки Хамнона» уже потому, что «Старцем» во все времена и у всех народов называли Бога, а «гимн Старца» - это Речь Человека и Слово Божье!
(Случайность ли, что если заменить первое и последнее слово в этом названии мишны на родственные слова: Предложение, Выражение — на «Акафист»; Старик — на «Дед», то из первых букв слов (Акафист Букв Великого Гимна Деда) получаем правильную последовательность 5-ти букв азбуки славянской: А-Б-В-Г-Д…!?)
Читаем медленно — рассматривая буквы.