Талмуд.
Назир. 23Б
אמר
עולא;
תמר
זינתה,
זמרי
זינה;
תמר
זינתה -
יצאו
ממנה מלכים ונביאים,
זמרי
זינה -
נפלו
עליו כמה רבבות מישראל
אמר
רב נחמנ בר יצחק;
גדולה
עבירה לשמה ממצוה שלא לשמה.
והאמר
רב יהודה אמר רב;
לעולם
יעסוק אדם בתורה ובמצות אפילו שלא לשמן,
שמתוך
שלא לשמן -
בא
לשמן.
אלה
אימה כמצוה שלא לשמה ...גופא;
אמר
רב יהודה אמר רב;
לעולם
יעסוק אדם בתורה ומצות אפילו שלא לשמן,
שמתוך
שלא לשמן -
בא
לשמן,
שבשכר
ארבעים ושנים קרבנות שהקריב בלק הדשע -
זכה
ויצאה ממנו רות.
Ниже приведен один
из классических переводов этой часто
цитируемой мишны: (р.Штейнзальц
«Вавилонский Талмуд», т.2, стр.206,
изд.Иерусалим-Москва, 2004г.)
Сказал
Улла:
- Тамар
распутничала (Быт.38), и Зимри
распутничал(Числ.25). От Тамар произошли
цари и пророки, а из-за Зимри погибли
десятки тысяч израильтян.
Сказал
р.Нахман б.Ицхак:
-
Прегрешение во имя заповеди выше
исполнения заповеди не во имя самой
заповеди.
Но
ведь говорил р.Йегуда со слов Рава:
- Пусть
учит человек Тору и исполняет заповеди,
даже если Тору он учит не во имя ее самой
и заповеди исполняет не во имя самих
заповедей. Ибо учеба и исполнение не во
имя их самих приводят к учебе и исполнению
во имя их самих…
(Это
противоречит высказыванию р.Нахмана
б. Ицхака.) Значит, скажем, (что высказывание
р.Нахмана б. Ицхака было таким):
-
Прегрешение во имя заповеди равно
исполнению заповеди не во имя самой
заповеди…
Вернемся
к тому, что говорил р.Йехуда со слов
Рава:
- Пусть
человек учит Тору и исполняет заповеди,
даже если он учит Тору не во имя ее самой
и заповеди исполняет не во имя самих
заповедей. Ибо учеба и исполнение не во
имя их самих приводят к учебе и исполнению
во имя их самих. Ведь за сорок две жертвы,
что принес Балак (чтобы проклясть Израиль
(Числ.23)), удостоился он того, что от него
произошла Рут.
………………..
А теперь читателю
предлагается дословный перевод:
Сказал
Улла: «Тамар, совокуплялась она — Зимри
совокуплялась.»
«Тамар:
совокуплялась она» - вышли из нее цари
и пророки,
«Зимри
совокуплялась» - падали листья ее, как
множество из Исраэль.
Сказал
рав Нахман сын Ицхака:
«Величие
преступления «ради неё» (лишма) — из-за
заповеди «не ради неё» (ло лишма).»
Поднялся
рав Йехуда, сказал рав:
«Для
мира будет заниматься человек Торой и
Заповедями даже «не ради них»: изнутри
«не ради них» — придет «ради них»...
... эти
(т.е «не ради них») - мать, как заповедь
ло лишма, (которая) тело.
Сказал
рав Йехуда, сказал рав:
«Для
мира будет заниматься человек Торой и
Заповедями даже не ради них: изнутри не
ради них — придет ради них, что в оплате
сорока и двумя пожертвованиями, которые
пожертвовал Балак злу — удостоился и
вышла от него Рут.
…………………...
Тот же дословный
перевод с заменой имен собственных Торы
на смысловые значения слов:
(при работе над
текстами Предания необходимо постоянно
подменять имена собственные на их
значения по сути слова)
Антология еврейских
имен:
Улла — младенец;
Тамар — финик.пальма;
Зимри — подрезанная;
Нахман — утешитель;
Ицхак — будет
смешить;
Йехуда — Иудея;
Балак — разрушить;
разрушитель;
Рут — утоляющая
жажду.
Сказал
новорожденный: «Финик.пальма: совокуплялась
она — подрезанная совокуплялась.»
«Финик.пальма:
совокуплялась она» - вышли из нее цари
и пророки,
«подрезанная
совокуплялась» - падали листья ее, как
множество из Исраэль.
Сказал
многочисленный утешитель порождение
будущего веселья»:
«Величие
преступления «ради неё» (лишма) — из-за
заповеди «не ради неё» (ло лишма).»
Поднялась
многочисленная Иудея , сказала
многочисленная:
«Для
мира будет заниматься человек Торой и
Заповедями даже «не ради них»: изнутри
«не ради них» — придет «ради них»...
... эти
(т.е «не ради них») - мать, как заповедь
ло лишма, (которая) тело.
Сказала
многочисленная Иудея, сказала
многочисленная:
«Для
мира будет заниматься человек Торой
и Заповедями
даже не ради них: изнутри не ради них —
придет ради них, что
в оплате сорока и двумя пожертвованиями,
которые пожертвовал
(чтобы) разрушить зло — удостоился и
вышла из него утоляющая жажду.
Выводы:
1) «Простонародный»
перевод не выдерживает никакой критики.
Может быть когда-то история иудеев и
фривольная жизнь царей имели определенное
значение, но не сейчас.
Для справки: Адин
Эвен-Исраэль (Штейнзальц) — почетный
доктор университетов Израиля и США,
основатель многих институтов иудаизма
и талмудических исследований. В 1988г.
Удостоен высшей награды еврейского
государства: Премии Израиля. Выпустил
более 50-ти томов современных переводов
и толкований текстов Талмуда и др.
О своем труде он
говорит так: «Цель моей работы — сделать
так, чтобы Талмуд вновь стал открытой
книгой». (???)
2) После слов:
«прегрешение во имя заповеди выше
исполнения заповеди не во имя самой
заповеди» редко какой неофит не побежит
грешить. Согласно общепринятому переводу
получается, что: «с правильным намерением»
и при благоприятном исходе - грешить не
только можно, но даже предпочтительно,
т.е «цель оправдывает средства». Иными
словами: «Распутничай (сливайся в
страсти) со словами Св.Письма, производи
многочисленные удовлетворения в
заповедях и придешь к самому чистому
служению, которое называется: «служение
Богу ради самого служения», т.е без
какого бы то ни было вознаграждения».
Абсурдность такого
заявления очевидна.
Какова же в таком
случае цель традиционных «простых»
комментариев?
Ответ: Привязать
человека к «внешней» религиозности, к
учебе, к общине, к раву. Чтобы не оторвался
от Торы, не дай Бог, несмотря на то, что
Тора для него уже давно не «лекарство
жизни», а «лекарство смерти».
Подобная картина
«внешнего» служения наблюдается не
только в иудаизме, но и в христианстве
и в исламе, когда заявляется, что традиция
и привычка — это причина подъема
человека, а не следствие, как должно
быть, когда человек из подъема своего
и осознания начинает выполнять! А если
духовные менеджеры спросят: «Откуда же
возьмется подъем и осознание у человека
без традиции и привычки?» Ответить можно
просто: «От Бога и Св. Слова Его по сути!»
3) Так что же, на
самом деле, написали мудрецы в этом
отрывке?
Во-первых, нужно
знать, что заповедь «служите Мне ради
Меня Самого» (лишмо) отнюдь не является
кабалистичекой, иудейской находкой. В
равной степени о служении в радости и
бескорыстии писали греки и римляне 2000
лет назад.
Во-вторых, одно
слово в этом тексте ставит всё с головы
снова на ноги, и это слово «изнутри»! То
есть, от категории «не ради самого
служения» (ло лишма) к категории «ради
самого служения» (лишма) человеку не
удастся прийти никогда, а только «изнутри
ло лишма» родится «лишма». Как изнутри
материнского тела — в этом существенная
разница!
Сказал новорожденный
финик о маме своей, финиковой пальме,
или что тоже самое: сказал младенец-лишма,
родившийся изнутри материнского тела
«ло лишма», что «мама» совершала
многочисленные соития с «землей» и со
«светом», которые по форме являются
прегрешениями, но в исправленном виде
(а это - обрезание крайних ветвей, чтобы
плодоносить) становятся причиной великих
плодов. Но на каждый великий лишма-плод
приходится при обрезании тысячи
листьев,«падающих» вниз, на землю,... как
тысячи из Исраэль, словно листья пальмы,
потому что далеко не все «побеги»
удостоятся стать «завязью». И нужно
согласится с болью и смертью «листьев»,
чтобы увеличить количество и качество
«приплода». Но «побеги» должны знать о
своей участи и всё же стремиться быть
«завязью» без всякой гарантии этого. И
в этом их бескорыстное служение, ради
того одного финика-младенца-лишма,
которого выберет Бог. И это называется:
«для мира будет заниматься...», что повторяется два раза: для мира внешнего и для мира внутреннего.
В-третьих, чувствует
ли избранность свою новый «плод» с
самого начала?
Конечно же, да!
Он обязан оплатить
выбор 42-мя пожертвованиями (42-мя св.буквами
Св.Имени), чтобы разрушить кожуру, и
тогда выйдет из него новая «финиковая
пальма», и она - «утоляющая жажду»!
Комментариев нет:
Отправить комментарий