суббота, 23 января 2016 г.

Талмуд. Назир. 23Б. (ло лишма - лишма)

Талмуд. Назир. 23Б




אמר עולא; תמר זינתה, זמרי זינה; תמר זינתה - יצאו ממנה מלכים ונביאים, זמרי זינה - נפלו עליו כמה רבבות מישראל
אמר רב נחמנ בר יצחק; גדולה עבירה לשמה ממצוה שלא לשמה. והאמר רב יהודה אמר רב; לעולם יעסוק אדם בתורה ובמצות אפילו שלא לשמן, שמתוך שלא לשמן - בא לשמן.
אלה אימה כמצוה שלא לשמה ...גופא; אמר רב יהודה אמר רב; לעולם יעסוק אדם בתורה ומצות אפילו שלא לשמן, שמתוך שלא לשמן - בא לשמן, שבשכר ארבעים ושנים קרבנות שהקריב בלק הדשע - זכה ויצאה ממנו רות.



Ниже приведен один из классических переводов этой часто цитируемой мишны: (р.Штейнзальц «Вавилонский Талмуд», т.2, стр.206, изд.Иерусалим-Москва, 2004г.)



Сказал Улла:
- Тамар распутничала (Быт.38), и Зимри распутничал(Числ.25). От Тамар произошли цари и пророки, а из-за Зимри погибли десятки тысяч израильтян.

Сказал р.Нахман б.Ицхак:
- Прегрешение во имя заповеди выше исполнения заповеди не во имя самой заповеди.

Но ведь говорил р.Йегуда со слов Рава:
- Пусть учит человек Тору и исполняет заповеди, даже если Тору он учит не во имя ее самой и заповеди исполняет не во имя самих заповедей. Ибо учеба и исполнение не во имя их самих приводят к учебе и исполнению во имя их самих…

(Это противоречит высказыванию р.Нахмана б. Ицхака.) Значит, скажем, (что высказывание р.Нахмана б. Ицхака было таким):
- Прегрешение во имя заповеди равно исполнению заповеди не во имя самой заповеди…

Вернемся к тому, что говорил р.Йехуда со слов Рава:
- Пусть человек учит Тору и исполняет заповеди, даже если он учит Тору не во имя ее самой и заповеди исполняет не во имя самих заповедей. Ибо учеба и исполнение не во имя их самих приводят к учебе и исполнению во имя их самих. Ведь за сорок две жертвы, что принес Балак (чтобы проклясть Израиль (Числ.23)), удостоился он того, что от него произошла Рут.
………………..




А теперь читателю предлагается дословный перевод:



Сказал Улла: «Тамар, совокуплялась она — Зимри совокуплялась.»

«Тамар: совокуплялась она» - вышли из нее цари и пророки,
«Зимри совокуплялась» - падали листья ее, как множество из Исраэль.

Сказал рав Нахман сын Ицхака:
«Величие преступления «ради неё» (лишма) — из-за заповеди «не ради неё» (ло лишма).»
Поднялся рав Йехуда, сказал рав:
«Для мира будет заниматься человек Торой и Заповедями даже «не ради них»: изнутри «не ради них» — придет «ради них»...

... эти (т.е «не ради них») - мать, как заповедь ло лишма, (которая) тело.

Сказал рав Йехуда, сказал рав:
«Для мира будет заниматься человек Торой и Заповедями даже не ради них: изнутри не ради них — придет ради них, что в оплате сорока и двумя пожертвованиями, которые пожертвовал Балак злу — удостоился и вышла от него Рут.
…………………...



Тот же дословный перевод с заменой имен собственных Торы на смысловые значения слов:
(при работе над текстами Предания необходимо постоянно подменять имена собственные на их значения по сути слова)

Антология еврейских имен:

Улла — младенец;
Тамар — финик.пальма;
Зимри — подрезанная;
Нахман — утешитель;
Ицхак — будет смешить;
Йехуда — Иудея;
Балак — разрушить; разрушитель;
Рут — утоляющая жажду.


Сказал новорожденный: «Финик.пальма: совокуплялась она — подрезанная совокуплялась.»

«Финик.пальма: совокуплялась она» - вышли из нее цари и пророки,
«подрезанная совокуплялась» - падали листья ее, как множество из Исраэль.

Сказал многочисленный утешитель порождение будущего веселья»:
«Величие преступления «ради неё» (лишма) — из-за заповеди «не ради неё» (ло лишма).»
Поднялась многочисленная Иудея , сказала многочисленная:
«Для мира будет заниматься человек Торой и Заповедями даже «не ради них»: изнутри «не ради них» — придет «ради них»...

... эти (т.е «не ради них») - мать, как заповедь ло лишма, (которая) тело.

Сказала многочисленная Иудея, сказала многочисленная:
«Для мира будет заниматься человек Торой и Заповедями даже не ради них: изнутри не ради них — придет  ради них, что в оплате сорока и двумя пожертвованиями, которые пожертвовал (чтобы) разрушить зло — удостоился и вышла из него утоляющая жажду.



Выводы:

1) «Простонародный» перевод не выдерживает никакой критики. Может быть когда-то история иудеев и фривольная жизнь царей имели определенное значение, но не сейчас.

Для справки: Адин Эвен-Исраэль (Штейнзальц) — почетный доктор университетов Израиля и США, основатель многих институтов иудаизма и талмудических исследований. В 1988г. Удостоен высшей награды еврейского государства: Премии Израиля. Выпустил более 50-ти томов современных переводов и толкований текстов Талмуда и др.
О своем труде он говорит так: «Цель моей работы — сделать так, чтобы Талмуд вновь стал открытой книгой». (???)


2) После слов: «прегрешение во имя заповеди выше исполнения заповеди не во имя самой заповеди» редко какой неофит не побежит грешить. Согласно общепринятому переводу получается, что: «с правильным намерением» и при благоприятном исходе - грешить не только можно, но даже предпочтительно, т.е «цель оправдывает средства». Иными словами: «Распутничай (сливайся в страсти) со словами Св.Письма, производи многочисленные удовлетворения в заповедях и придешь к самому чистому служению, которое называется: «служение Богу ради самого служения», т.е без какого бы то ни было вознаграждения».
Абсурдность такого заявления очевидна.
Какова же в таком случае цель традиционных «простых» комментариев?
Ответ: Привязать человека к «внешней» религиозности, к учебе, к общине, к раву. Чтобы не оторвался от Торы, не дай Бог, несмотря на то, что Тора для него уже давно не «лекарство жизни», а «лекарство смерти».
Подобная картина «внешнего» служения наблюдается не только в иудаизме, но и в христианстве и в исламе, когда заявляется, что традиция и привычка — это причина подъема человека, а не следствие, как должно быть, когда человек из подъема своего и осознания начинает выполнять! А если духовные менеджеры спросят: «Откуда же возьмется подъем и осознание у человека без традиции и привычки?» Ответить можно просто: «От Бога и Св. Слова Его по сути!»

3) Так что же, на самом деле, написали мудрецы в этом отрывке?

Во-первых, нужно знать, что заповедь «служите Мне ради Меня Самого» (лишмо) отнюдь не является кабалистичекой, иудейской находкой. В равной степени о служении в радости и бескорыстии писали греки и римляне 2000 лет назад.

Во-вторых, одно слово в этом тексте ставит всё с головы снова на ноги, и это слово «изнутри»! То есть, от категории «не ради самого служения» (ло лишма) к категории «ради самого служения» (лишма) человеку не удастся прийти никогда, а только «изнутри ло лишма» родится «лишма». Как изнутри материнского тела — в этом существенная разница!

Сказал новорожденный финик о маме своей, финиковой пальме, или что тоже самое: сказал младенец-лишма, родившийся изнутри материнского тела «ло лишма», что «мама» совершала многочисленные соития с «землей» и со «светом», которые по форме являются прегрешениями, но в исправленном виде (а это - обрезание крайних ветвей, чтобы плодоносить) становятся причиной великих плодов. Но на каждый великий лишма-плод приходится при обрезании тысячи листьев,«падающих» вниз, на землю,... как тысячи из Исраэль, словно листья пальмы, потому что далеко не все «побеги» удостоятся стать «завязью». И нужно согласится с болью и смертью «листьев», чтобы увеличить количество и качество «приплода». Но «побеги» должны знать о своей участи и всё же стремиться быть «завязью» без всякой гарантии этого. И в этом их бескорыстное служение, ради того одного финика-младенца-лишма, которого выберет Бог. И это называется: «для мира будет заниматься...», что повторяется два раза: для мира внешнего и для мира внутреннего.

В-третьих, чувствует ли избранность свою новый «плод» с самого начала?
Конечно же, да!
Он обязан оплатить выбор 42-мя пожертвованиями (42-мя св.буквами Св.Имени), чтобы разрушить кожуру, и тогда выйдет из него новая «финиковая пальма», и она - «утоляющая жажду»!

Комментариев нет:

Отправить комментарий